Gracie Abrams – Good Reason Türkçe Çeviri
🎼 Gracie Abrams – Good Reason Türkçe Çeviri
Verse 1
Took a sharp knife, more than once or twice
Keskin bir bıçak aldım, bir kez değil birden fazla
To the heart of this, and you threatened it
Bunun kalbine, ve sen tehdit ettin onu
Metaphorically, accidentally
Metaforik olarak, kazara
You called me your everything
Bana her şeyim dedin
And the pressure, I have to emphasize
Ve baskı, vurgulamam gerekiyor
Made our roof cave in, built by idiots
Çatımız çöktü, aptallar tarafından yapılmıştı
Still so earnestly over carefully
Hala çok içtenlikle, dikkatlice
Questions crept back into my head again
Sorular tekrar kafama sızdı
Chorus
That's when I knew suddenly I would be leaving
İşte o zaman aniden gideceğimi bildim
And neither of us saw it comin'
Ve ikimiz de bunu görmedik
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
That's when I knew, honestly, you would start bleeding
İşte o zaman, dürüstçe, kanamaya başlayacağını bildim
Just to cover it up for my feelings
Sadece duygularımı örtbas etmek için
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
Verse 2
Am I thinking straight? Was I meant to stay?
Düzgün mü düşünüyorum? Kalacak mıydım?
You're too nice to me when I tell you things you don't wanna hear
İstemediğin şeyleri söylediğimde bana fazla naziksin
Like I spent the year over-promising
Örneğin yılı fazla söz vererek geçirdiğim
Over everything
Her şeyin üzerinde
Chorus
That's when I knew, suddenly you would be grieving
İşte o zaman, aniden yas tutacağını bildim
I'm only half sure that I mean it
Bunu kastettiğimden sadece yarı eminim
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
Oh, but I bet you'd probably sit there and take it
Ah, ama bahse girerim orada oturup kabul ederdin
Well, that only makes me regret it
Eh, bu sadece pişman etmeme neden oluyor
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
Bridge
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
If only it wasn't bad timing
Keşke kötü bir zamanlama olmasaydı
If only I chose you and not me
Keşke seni seçseydim, kendimi değil
If only we leaned into fighting
Keşke kavgaya daha çok sarılsaydık
If only you got disappointed
Keşke hayal kırıklığına uğrasaydın
If only I kept every promise
Keşke her sözümü tutsaydım
If only you treated me poorly
Keşke bana kötü davransaydın
If only you didn't adore me (Ah, ah, ah)
Keşke bana tapmasaydın (Ah, ah, ah)
If only you didn't adore me
Keşke bana tapmasaydın
Chorus
I knew, suddenly I would be leaving
Bildim, aniden gideceğimi
And neither of us saw it coming (Coming)
Ve ikimiz de bunu görmedik (Gelmeyeceğini)
If only I had a good reason (If only I had a good reason)
Keşke iyi bir sebebim olsaydı (Keşke iyi bir sebebim olsaydı)
That's when I knew you'd probably sit there and take it
İşte o zaman orada oturup kabul edeceğini bildim
Well, that only makes me regret it
Eh, bu sadece pişman etmeme neden oluyor
If only I had a good reason (If only I had a good reason, but I don’t)
Keşke iyi bir sebebim olsaydı (Keşke iyi bir sebebim olsaydı, ama yok)
Outro
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
If only I chose you and not me
Keşke seni seçseydim, kendimi değil
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
If only I chose you and not me
Keşke seni seçseydim, kendimi değil
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
If only I had a good reason
Keşke iyi bir sebebim olsaydı
If only, if only.
Keşke, keşke.
Yorumlar
Yorum Gönder
👉 Şarkıyı beğendin mi? Sözleri sana neler hissettirdi? Hemen yorumunu ekle, senin cümlen belki de başka bir dinleyiciye ilham olacak!
Şarkı hakkında yorumlarını yaz ve bu müzik deneyimine sen de ortak ol.