Taylor Swift – The Fate of Ophelia Türkçe Çeviri

Taylor Swift – The Fate of Ophelia Türkçe Çeviri


I heard you calling on the megaphone
Megafondan beni çağırdığını duydum

You wanna see me all alone
Beni tamamen yalnız görmek istiyorsun

As legend has it, you
Efsaneye göre sen

Are quite the pyro
Oldukça ateşli/yangın çıkaran birisin

You light the match to watch it blow
Alevlenmesini izlemek için kibriti yakarsın

And if you'd never come for me
Ve eğer bana hiç gelmemiş olsaydın

I might've drowned in the melancholy
Hüzün içinde boğulmuş olabilirdim

I swore my loyalty to me, myself, and I (Me, myself, I)
Sadakatimi kendime, sadece kendime yemin ettim (Ben, kendim, ben)

Right before you lit my sky up
Tam da sen gökyüzümü aydınlatmadan önce


All that time, I sat alone in my tower
O bütün zaman boyunca kulemde tek başıma oturdum

You were just honing your powers
Sen sadece güçlerini keskinleştiriyordun

Now I can see it all (See it all)
Şimdi her şeyi görebiliyorum (Her şeyi)

Late one night, you dug me out of my grave and
Bir gece geç vakitte beni mezarımdan çıkardın ve

Saved my heart from the fate of
Kalbimi kaderinden kurtardın

Ophelia (Ophelia)
Ophelia’nın (Ophelia)

Keep it one hundred
Gerçek ve dürüst ol

On the land, the sea, the sky (Land, sea)
Karada, denizde, gökyüzünde (Kara, deniz)

Pledge allegiance to your hands
Ellerine sadakat yemini et

Your team, your vibes
Senin ekibine, senin enerjine

Don't care where the hell you been (Been)
Nerelerde olduğun umurumda değil (Olduğun)

'Cause now, you're mine (Now)
Çünkü artık sen benimsin (Artık)

It's 'bout to be the sleepless night
Uykusuz bir gece başlamak üzere

You've been dreaming of
Hayalini kurduğun

The fate of Ophelia
Ophelia’nın kaderi


The eldest daughter of a nobleman
Bir soylunun en büyük kızı

Ophelia lived in fantasy
Ophelia bir hayalin içinde yaşadı

But love was a cold bed full of scorpions
Ama aşk, akreplerle dolu soğuk bir yataktı

The venom stole her sanity
Zehir onun aklını çaldı

And if you'd never come for me (Come for me)
Ve eğer bana hiç gelmemiş olsaydın (Bana gelseydin)

I might've lingered in purgatory
Araf’ta oyalanmış olabilirdim

You wrap around me like a chain, a crown, a vine (Chain, crown, vine)
Etrafıma zincir, taç, sarmaşık gibi dolandın (Zincir, taç, sarmaşık)

Pulling me into the fire
Beni ateşin içine çekerek


All that time, I sat alone in my tower
O bütün zaman boyunca kulemde tek başıma oturdum

You were just honing your powers
Sen sadece güçlerini keskinleştiriyordun

Now I can see it all (See it all)
Şimdi her şeyi görebiliyorum (Her şeyi)

Late one night, you dug me out of my grave and
Bir gece geç vakitte beni mezarımdan çıkardın ve

Saved my heart from the fate of
Kalbimi kaderinden kurtardın

Ophelia (Ophelia)
Ophelia’nın (Ophelia)

Keep it one hundred
Gerçek ve dürüst ol

On the land, the sea, the sky (Land, sea)
Karada, denizde, gökyüzünde (Kara, deniz)

Pledge allegiance to your hands
Ellerine sadakat yemini et

Your team, your vibes
Senin ekibine, senin enerjine

Don't care where the hell you been (Been)
Nerelerde olduğun umurumda değil (Olduğun)

'Cause now, you're mine (Now)
Çünkü artık sen benimsin (Artık)

It's 'bout to be the sleepless night
Uykusuz bir gece başlamak üzere

You've been dreaming of
Hayalini kurduğun

The fate of Ophelia
Ophelia’nın kaderi


'Tis locked inside my memory
Bu, hafızamın içinde kilitli

And only you possess the key
Ve anahtara sadece sen sahipsin

No longer drowning and deceived
Artık boğulmuyor ve aldatılmıyorum

All because you came for me
Hepsi sen benim için geldiğin için

Locked inside my memory
Hafızamın içinde kilitli

And only you possess the key
Ve anahtara sadece sen sahipsin

No longer drowning and deceived
Artık boğulmuyor ve aldatılmıyorum

All because you came for me
Hepsi sen benim için geldiğin için


All that time, I sat alone in my tower
O bütün zaman boyunca kulemde tek başıma oturdum

You were just honing your powers
Sen sadece güçlerini keskinleştiriyordun

Now I can see it all (I can see it all)
Şimdi her şeyi görebiliyorum (Her şeyi görebiliyorum)

Late one night, you dug me out of my grave and
Bir gece geç vakitte beni mezarımdan çıkardın ve

Saved my heart from the fate of
Kalbimi kaderinden kurtardın

Ophelia
Ophelia’nın

Keep it one hundred
Gerçek ve dürüst ol

On the land, the sea, the sky (Land, the sea)
Karada, denizde, gökyüzünde (Kara, deniz)

Pledge allegiance to your hands (Your hands)
Ellerine sadakat yemini et (Ellerine)

Your team, your vibes
Senin ekibine, senin enerjine

Don't care where the hell you been (Been)
Nerelerde olduğun umurumda değil (Olduğun)

'Cause now, you're mine ('Cause now)
Çünkü artık sen benimsin (Çünkü şimdi)

It's 'bout to be the sleepless night
Uykusuz bir gece başlamak üzere

You've been dreaming of
Hayalini kurduğun

The fate of Ophelia
Ophelia’nın kaderi


You saved my heart from the fate of
Kalbimi kaderinden kurtardın

Ophelia
Ophelia’nın

Yorumlar