Şarkı Sözleri: Rubar Amed (Feat Hêvinka) Bêzari

🎧 Rubar Amed (Feat. Hêvinka) – “Bêzari” Şarkı Sözleri ve Analizi

Rubar Amed ve Hêvinka’nın “Bêzari” şarkısı, Kürtçe ve Türkçe dizelerin iç içe geçtiği, derin bir aşk acısı ve özlem hikâyesi anlatıyor. Şarkı, hem dilsel hem duygusal anlamda sınırları aşarak, dinleyiciyi iki kültürün ortak kalp sızısında buluşturuyor.


Şarkı Sözleri: Rubar Amed (Feat Hêvinka) Bêzari


TUGŪYIEZ MAYIM

BIÊŞ 0 BEZARI

HEWRÊ NE RADIBE

TU NE TÊ HERI


EZ LI TE RŐMETIM

TUNE TÊ EZMANE

HER ZAROK DI DILÊ

TU YÍMIN AVDANÊ


Sensiz her kelime

Eksik, yarım şimdi

Bir resim gibiyim

Silinmis yarıda.


Hasretin yel gibi

Eser yar içimden

Bir kıza sevdalı

Yaralı adamım.


Sensizlik bir hançer  

Geceler susmuyor  

Yaralı kalbimde  

Bir sızı durmuyor  


Tu yi bihare min  

Ez ji payizim  

Li dile şevên min  

Teng e nefes im  


Adını sayıklar  

Uykusuz geceler  

Sensiz her sabahım  

Sessiz ve kederli 



🗞️ “Bêzari” ne anlatıyor?

“Bêzari”, aşksızlıkla tükenen bir ruhun sessiz çığlığıdır. Ait olamamanın, yarım kalmanın ve kaybolan sevdanın bıraktığı içsel boşluğu anlatır. Kürtçe bölümler hüzünle örülmüş bir ağıt gibi yankılanırken, Türkçe kısımlar bu acıyı sade bir içtenlikle tamamlar.


🔍 Genel Analiz

  • 🎵 Konusu
    Aşkın ardından kalan yorgunluk, özlem ve kabullenememe duygusu.

  • 🌟 Temalar

    • Ayrılık ve hasret

    • Yarım kalmışlık

    • Ruhsal yalnızlık

    • Mevsimsel metaforlar (bahar–sonbahar karşıtlığı)

  • 💖 Duygular
    Melankoli, özlem, içsel sükûnet, kırgınlık, sevda yorgunluğu.

  • 🗣️ Anlatıcı
    Terk edilen, ama hâlâ sevgisini taşıyan bir aşık. Kalbinde yer eden kişiyi unutamıyor, her nefesini onun eksikliğinde hissediyor.

  • 🔄 Yapısı
    Kürtçe ve Türkçe dizeler arasında duygusal bir geçiş var. Kürtçe bölümler ağıt ve kök, Türkçe kısımlar ise iç döküş hissi veriyor. Bu iki dilin birleşimi, acının evrenselliğini güçlendiriyor.

  • ✍️ En anlamlı sözler

    “Sensizlik bir hançer, geceler susmuyor”
    Ayrılığın sessizliğinin bile bir çığlık olduğunu, içsel acının asla dinmediğini simgeliyor.

    “Tu yi bihare min, ez ji payizim”
    “Sen benim baharımsın, ben ise sonbaharın” — sevdanın dengesizliğini, biri filizlenirken diğerinin soluşunu betimliyor.

  • 📱 Paylaşmalık sözler (IG / TikTok / X için)

    • “Sensizlik bir hançer, geceler susmuyor.”

    • “Tu yi bihare min, ez ji payizim — sen baharsın, ben sonbahar.”

    • “Bir kıza sevdalı, yaralı adamım.”

  • 💬 Sosyal Medya Yorum Önerileri (Ekşi tadında)

    “İki dil, tek acı. Hem Kürtçe’nin ağıdı hem Türkçe’nin hüznüyle kalbe dokunuyor.”
    “Dinledikçe içim titriyor, sanki özlediğim biri Kürtçe konuşuyor gibi.”

  • 🎯 Hedef kitle
    Aşk acısı çekenler, iki kültür arasında büyüyen gençler, melankolik müzik sevenler, yalnız gecelerin dostu dinleyiciler.

  • 📌 Ana mesaj
    “Bêzari”, aşkın birleştirdiği iki dili aynı kalp acısında buluşturan bir şarkı. Sevgi bittiğinde bile duyguların susmadığını hatırlatıyor.

Yorumlar