🎧 Sabrina Carpenter – “Please Please Please” Şarkı Sözleri ve Analizi
Sabrina Carpenter’ın “Please Please Please” şarkısı, mizahi bir üslup ve duygusal kırılganlık arasında gidip gelen sözleriyle, aşk ilişkilerindeki utanç korkusu, egosal hassasiyet ve kontrol arzusunu işliyor. Sanatçı, karizmatik ama potansiyel olarak “problemli” bir partnerle yaşadığı çatışmayı ironik bir samimiyetle anlatıyor.
Sabrina Carpenter – Please Please Please Lyrics
[Verse 1]
I know I have good judgment, I know I have good taste
It's funny and it's ironic that only I feel that way
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
But just don't
I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes
Yeah, I know
All I'm asking, baby
[Chorus]
Please, please, please
Don't prove I'm right
And please, please, please
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing, my ego's another
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please (Ah)
[Verse 2]
Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
I know you're cravin' some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?)
And we could live so happily if no one knows that you're with me
I'm just kidding, but really (Kinda), really, really
[Chorus]
Please, please, please (Please don't prove I'm right)
Don't prove I'm right
And please, please, please
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego's another (Ego's another)
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Please, please, please (Ah)
[Outro]
If you wanna go and be stupid
Don't do it in front of me
If you don't wanna cry to my music
Don't make me hate you prolifically
Please, please, please (Please)
Please, please, please (Please)
Please (Please), please (Please), please
(Ah)
🗞️ “Please Please Please” ne anlatıyor?
Bu şarkı, bir kadının sevgilisinden “rezil olmamayı” rica ettiği, mizah ile öfke arasında salınan bir modern ilişki manifestosu. Sabrina, partnerinin yanlış bir hareketiyle hem kalbini hem de gururunu kırmasından korkuyor. “Lütfen beni utandırma” diye yalvarırken aslında, kırılgan bir özgüvenin sınırlarını çiziyor.
🔍 Genel Analiz
-
🎵 Konusu
Aşk, güven ve ego arasındaki ince çizgi. Sabrina, partnerine duyduğu aşkın yanı sıra, toplum önünde “aptal yerine konma” korkusunu dile getiriyor. -
🌟 Temalar
-
Aşk ve utanç
-
Güven sorunu
-
İroni ve öz-farkındalık
-
Kadın gücü ve özsaygı
-
-
💖 Duygular
Utanç, endişe, mizah, öfke, çaresizlik ve özsaygı. -
🗣️ Anlatıcı
Romantik ilişkide denge arayan, dışarıdan güçlü ama içten kırılgan bir kadın sesi. Kendini savunmak yerine espriyle maskelenmiş bir duygusal savunma mekanizması kuruyor. -
🔄 Yapısı
Şarkı, tekrarlayan “please, please, please” nakaratıyla yalvarış hissini güçlendiriyor.
Hafif tempolu ritmi, duygusal içeriğiyle kontrast oluşturuyor — ironik bir neşe içinde kaygı.
✍️ En anlamlı sözler
“Heartbreak is one thing, my ego’s another”
“Kalp kırıklığı bir şeydir, egom bir başkası.”
💬 Bu satır, Sabrina’nın ilişkilerde sadece kalbin değil, egonun da nasıl zarar görebileceğini gösteriyor.
Modern aşkın duygusal olduğu kadar “imajla” da ilgili olduğunu hicvediyor.
“I beg you, don’t embarrass me, motherfucker”
Açık bir isyan; hem sinirli hem kırılgan. Sevdiğin birine duyulan öfke ve sevginin çarpıştığı yer.
📱 Paylaşmalık sözler (IG / TikTok / Twitter için)
-
“Kalbim kırılırsa kırılır, ama egomun kırılmasına dayanamam.” 💅
-
“Seviyorsan sev, ama beni utandırma, lütfen.” 💔
-
“Aşk bazen yalvarmak değil, sınır çizmektir.” 🚫
💬 Sosyal Medya Yorum Önerileri (Ekşi tadında)
“Sabrina Carpenter bu şarkıda ‘toxic ama tatlı’ bir ilişkiyi o kadar eğlenceli anlatmış ki, dinlerken hem gülüyorsun hem üzülüyorsun.”
“Bir kadının iç sesi: ‘Aşık oldum ama lütfen rezil etme beni.’”
“Pop müzikte mizah ve duygusallığı bu kadar iyi harmanlayan az kişi var.”
🎯 Hedef kitle
-
Genç yetişkin kadınlar
-
Aşk hayatında kaos yaşayanlar
-
Mizahi ama derin pop sözlerinden hoşlanan dinleyiciler
📌 Ana mesaj
“Please Please Please”, aşkın getirdiği kırılganlıkla egonun çatışmasını ironik bir dille anlatıyor. Sabrina, ‘beni sev ama beni küçük düşürme’ diyerek çağdaş ilişkilerin en insani isteğini dile getiriyor.
Sabrina Carpenter – Please Please Please Türkçe Çeviri
[Verse 1]
I know I have good judgment, I know I have good taste
Ben iyi bir yargıya sahip olduğumu, iyi bir zevkim olduğunu biliyorum
It's funny and it's ironic that only I feel that way
Komik ve ironik olan şu ki, sadece ben böyle hissediyorum
I promise 'em that you're different and everyone makes mistakes
Onlara senin farklı olduğunu söylüyorum, herkes hata yapar diyorum
But just don't
Ama sadece yapma
I heard that you're an actor, so act like a stand-up guy
Duydum ki bir aktörsün, o zaman düzgün bir adam gibi davran
Whatever devil's inside you, don't let him out tonight
İçindeki hangi şeytan varsa, bu gece onu dışarı çıkarma
I tell them it's just your culture and everyone rolls their eyes
Onlara “bu sadece senin kültürün” diyorum ama herkes gözlerini deviriyor
Yeah, I know
Evet, biliyorum
All I'm asking, baby
Tek istediğim şey, bebeğim
[Chorus]
Please, please, please
Lütfen, lütfen, lütfen
Don't prove I'm right
Haklı olduğumu kanıtlama
And please, please, please
Ve lütfen, lütfen, lütfen
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Makyajımı bu kadar güzel yapmışken beni ağlatma
Heartbreak is one thing, my ego's another
Kalp kırıklığı bir şeydir, ama egom bambaşka bir şey
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Yalvarıyorum, beni rezil etme, kahrolası herif
Please, please, please (Ah)
Lütfen, lütfen, lütfen (Ah)
[Verse 2]
Well, I have a fun idea, babe (Uh-huh), maybe just stay inside
Şöyle eğlenceli bir fikir var, bebeğim, belki de içeride kalmalısın
I know you're cravin' some fresh air, but the ceiling fan is so nice (It's so nice, right?)
Temiz hava istediğini biliyorum ama tavan vantilatörü harika, değil mi?
And we could live so happily if no one knows that you're with me
Ve kimse senin benimle olduğunu bilmezse çok mutlu yaşayabiliriz
I'm just kidding, but really (Kinda), really, really
Şaka yapıyorum ama aslında (birazcık) gerçekten de öyle
[Chorus]
Please, please, please (Please don't prove I'm right)
Lütfen, lütfen, lütfen (Lütfen haklı olduğumu kanıtlama)
Don't prove I'm right
Haklı olduğumu gösterme
And please, please, please
Ve lütfen, lütfen, lütfen
Don't bring me to tears when I just did my makeup so nice
Makyajımı bu kadar güzel yapmışken beni ağlatma
Heartbreak is one thing (Heartbreak is one thing), my ego's another (Ego's another)
Kalp kırıklığı bir şeydir (kalp kırıklığı bir şeydir), ama egom bambaşka bir şeydir (egom başka bir şey)
I beg you, don't embarrass me, motherfucker, oh
Yalvarıyorum, beni rezil etme, kahrolası herif, oh
Please, please, please (Ah)
Lütfen, lütfen, lütfen (Ah)
[Outro]
If you wanna go and be stupid
Eğer gidip aptallık etmek istiyorsan
Don't do it in front of me
Bunu benim gözümün önünde yapma
If you don't wanna cry to my music
Eğer müziğimi dinlerken ağlamak istemiyorsan
Don't make me hate you prolifically
Beni derinden nefret etmeye mecbur bırakma
Please, please, please (Please)
Lütfen, lütfen, lütfen (Lütfen)
Please, please, please (Please)
Lütfen, lütfen, lütfen (Lütfen)
Please (Please), please (Please), please
Lütfen (Lütfen), lütfen (Lütfen), lütfen
(Ah)
(Ah)
Yorumlar
Yorum Gönder
👉 Şarkıyı beğendin mi? Sözleri sana neler hissettirdi? Hemen yorumunu ekle, senin cümlen belki de başka bir dinleyiciye ilham olacak!
Şarkı hakkında yorumlarını yaz ve bu müzik deneyimine sen de ortak ol.