Fred De Palma - Una volta ancora Şarkı Sözleri Analizi © 2025
Yaz Aşkının İtalyanca ve İspanyolca Ritmi: "Una volta ancora"
İtalyan rap yıldızı Fred De Palma ile İspanyol pop divası Ana Mena’nın 2019’da yayımladığı "Una volta ancora", Akdeniz sıcaklığını, aşkı ve yaz gecelerinin büyüsünü bir araya getiriyor. İki dilin ahengiyle örülen bu parça, Latin pop ritimleriyle süslenmiş romantik sözleriyle Avrupa listelerinde fırtınalar estirdi. Kimi zaman melankolik, kimi zaman tutkulu... Ama her zaman hareketli. Aşkın dansla birleştiği bu parça, yazın unutulmaz şarkılarından biri olmaya aday.
Fred De Palma - Una volta ancora Şarkı Sözleri Analizi © 2025
(feat. Ana Mena)
Ana Mena
De Palma
De Palma
Vorrei chiedere al vento
Di portarti da me
Vorrei chiedere al tempo
Di fermarsi da te quando passo a trovarti
Se passa di lì
Tu mi chiedi il paesaggio com'è
Ti risponderò niente di che
Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto
Finchè non sei qui
Dimmi se tutto rimane
Per sempre uguale o va bene così
Dimmi che il primo ricordo di me
È che il buio da qui
Si illuminava
E aveva il suono di una melodia lontana
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Per incontrarsi basta un poco di fortuna
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Stringimi così una volta ancora
Che amore mio, lo sai, sembra un deserto
La città senza di te
Dimmi che non sono come sembra
Dimmi che l'amore è soltanto una conseguenza
Ma a stare senza come farò?
Hai bucato la corazza del mio corazon, uebe
Il cielo è il nostro soffitto, la spiaggia è un letto matrimoniale
Cosa ne pensi se usciamo da questo locale? Yeh, ye
Dimmi se tutto rimane
Per sempre uguale o va bene così
Dimmi che il primo ricordo di me
È che il buio da qui
Si illuminava
E aveva il suono di una melodia lontana
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Per incontrarsi basta un poco di fortuna
Abbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Stringimi così una volta ancora
Che amore mio, lo sai, sembra un deserto
La città senza di te
Non ci pensare, dai, dimmi di sì
Ora che è sabato anche il lunedì
Andiamo in spiaggia, prendiamo due drink
Resta in costume, dai, togli quei jeans
Dai, stai tranquilla, non sarà uno sbaglio
Senti che caldo, facciamoci un bagno
Ricorderai questa notte che il buio da qui
Illuminava
Cómo tú te llamas, yo no sé, pero está bien
Quiero estar contigo en tu cama
Vola, vola
Ti vengo a prendere dove sei ora, ora
Stringimi così una volta ancora
Che amore mio, lo sai, sembra un deserto
La città senza di te
1. Şarkının Kısa Özeti ve Kategorileri 🎵💬
-
Tür: Latin Pop, Urban Pop
-
Temalar: Aşk, Özlem, Romantizm, Buluşma, Tutku
-
Özet: Şarkı, iki âşığın birbirine duyduğu özlemi ve yeniden kavuşma arzusunu anlatıyor. Dans, gece, yaz ve romantizmle bezeli sözler; şarkının enerjik ama duygusal ruhunu yansıtıyor.
2. Ana Temalar ❤️🧠
-
Aşk ve özlem: “Vorrei chiedere al vento di portarti da me” (Rüzgâra seni bana getirmesini sormak isterdim) gibi sözler, derin bir aşkı ve hasreti yansıtıyor.
-
Gece ve romantizm: Gece karanlığının melodiyle aydınlandığı, çıplak ayakla sokakta dans edilen bir atmosfer...
-
Yaz ve sıcaklık: “Il cielo è il nostro soffitto, la spiaggia è un letto matrimoniale” (Gökyüzü tavanımız, plaj çift kişilik yatağımız), yaz aşklarının sıcak ve rahat doğasını simgeliyor.
3. Ruh Hali ve Duygusal Etiketler 😌🔥😢
-
Ruh Hali: Romantik, nostaljik, enerjik
-
Duygusal Etiketler:
-
🧡 Tutku
-
🌃 Gece romantizmi
-
🌊 Yaz nostaljisi
-
💭 Özlem
-
💃 Coşkulu birliktelik
-
4. Mekânlar & Zihinsel Alanlar 🏞️🧠
-
Fiziksel Mekânlar: Plaj, gece sokakları, şehir, bar/klüp ortamları
-
Zihinsel Alanlar: Özlemle dolu anılar, hayali buluşmalar, duygusal yakınlık
-
Not: Şarkıda geçen mekânlar (plaj, şehir, yatak) bir yandan somut, bir yandan da sembolik; aşkın yaşandığı sahneleri ve hayalleri temsil ediyor.
5. Dil, Üslup ve Kıta Yorumları ✍️🗣️
-
Dil: Şiirsel ve samimi; günlük dil ile duygusal ifadeler harmanlanmış
-
Üslup: İçten, çağrışımlı, bazen mecazlarla dolu
🎶 Kıta Yorumları (Sohbet Usulü)
Vorrei chiedere al vento / Di portarti da me
Seni bana getirmesi için rüzgâra bile başvurmak… Ne kadar yoğun bir özlem!
Vorrei chiedere al tempo / Di fermarsi da te quando passo a trovarti
Zamana bile söz geçirmek istiyor... Sadece onunla vakit geçirmek için. Romantik ve çaresizce güzel.
Ti risponderò niente di che / Perché tanto il tramonto è soltanto un tramonto / Finchè non sei qui
Her şey anlamsız onun yokluğunda. Gün batımı bile sıradan bir doğa olayı sadece.
Dimmi che il primo ricordo di me / È che il buio da qui / Si illuminava
Onun varlığıyla karanlık bile aydınlanıyor. Bu bir metafor ama aynı zamanda çok duygusal.
E ballavamo a piedi nudi per la strada
Hayatla dolu, özgür, sokakta çıplak ayakla dans etmek gibi... Sevgi böyle bir hafiflik demek.
Hai bucato la corazza del mio corazon, uebe
Kalbimin zırhını deldin diyor; korunduğu duvarlar artık yok.
Il cielo è il nostro soffitto, la spiaggia è un letto matrimoniale
Gökyüzü onların tavanı, plaj ise yatak. Özgürlük ve romantizm iç içe.
Non ci pensare, dai, dimmi di sì / Ora che è sabato anche il lunedì
Zaman önemsiz, yeter ki “evet” desin. Pazartesi bile cumartesiymiş gibi geliyor ona.
6. Şarkının Yapısal Özellikleri: Nakarat, Kıta, Köprü ve Akış 🎶
-
Şarkı, klasik bir yapı izliyor: kıta–nakarat–kıta–nakarat–köprü–nakarat
-
Nakarat, duygusal olarak çok güçlü ve sürekli tekrarlandığı için akılda kalıyor
-
Ana Mena’nın vokalleriyle başlayan ve Fred De Palma’nın rap bölümleriyle devam eden yapı, dinamizm yaratıyor
-
Akış, sıcak ve romantik bir yaz gecesi gibi ilerliyor: hafif başlıyor, tutkulu yükseliyor ve tekrar huzurla bitiyor
7. Temel Mesaj ve Kısa Yorum 💡
“Sevgi, mesafeye ve zamana rağmen kalbin ritmini bulabiliyor.”
Şarkı, aşkın zaman ve mekân dinlemeden nasıl hissedildiğini anlatıyor. İki insanın bir gece, bir melodi, bir anı aracılığıyla birbirini bulması... Tüm bu sözlerin altında yatan mesaj: Gerçek aşk, zamanın ve yerin ötesindedir.
8. Derin Sözler Köşesi ✨
“Il tramonto è soltanto un tramonto finchè non sei qui.”
“Sen burada olmayınca, gün batımı sadece bir gün batımıdır.”
Çok basit ama bir o kadar etkileyici. Sevilen kişi yoksa, en güzel manzara bile anlamsız.
“Hai bucato la corazza del mio corazon.”
“Kalbimin zırhını deldin.”
Korunan, saklanan duygulara aşkın nasıl sızdığını gösteren güçlü bir mecaz.
9. Dikkat Çeken Kelimeler: Metafor & Alegoriler 🧐
-
Tramonto (Gün batımı): Aşk olmadan hiçbir şeyin anlamı yok
-
Corazza del mio corazon (Kalbimin zırhı): Aşktan korunmaya çalışsa da nafile
-
Il cielo è il nostro soffitto: Aşk, sınır tanımıyor
-
Notte che il buio illuminava: Aşkın karanlığı bile aydınlattığı anlar
Yorumlar
Yorum Gönder
Şarkıyı beğendiniz mi? Yorumlarınızı ve şarkının teması, duyguları, önemli noktalar hakkında düşüncelerinizi paylaşın. Beğendiyseniz, sanatçıya destek olmak için sosyal medyada paylaşmayı unutmayın!