Şarkı Sözleri: Xavi, Gabito Ballesteros – Cartier Lyrics

 🎧 Xavi, Gabito Ballesteros – Cartier Şarkı Sözleri ve Analizi

Xavi ve Gabito Ballesteros’un “Cartier” şarkısı, aşk acısı, pişmanlık ve unutamama temalarını güçlü bir duygusal atmosferde işliyor. Meksika bölgesel müziğinin modern tınılarıyla harmanlanan bu parça, kalp kırıklığı yaşayanların iç dünyasına dokunuyor.


Xavi, Gabito Ballesteros – Cartier Lyrics


Pasan las noches  

pasan las horas en el Cartier  

ando bien pedo pisteando de más otra vez  

ando valiendo verga por tu culpa otra vez  

No jodas  



No me eches la bronca si sabes que tú la cagaste también  

no fueron uno ni dos y mucho menos tres 

malamente mamita te patrociné  

no jodas 


 

Y otra pinche amanecida 


 

Que no sales de mi vida  

Polvos, Barbies y tequila  

Y no te olvido todavía  



Ni una puta despedida  

No que tanto me querías  

Ni un besito de perdida  

Y no te olvido todavía  

ahhhh 

 


Es el Gabito viejo...eh compa Xaxi... no se agüite 


 

Y donde estarás,  

que estas haciendo,  

en qué momento  

te sopló el viento  

que no te encuentro  

baby lo siento...  

dime por qué... 

Por qué me siento así 



Si al final me quedé con la duda que un día,  

este amor no iba a ser el amor de mi vida,  

que pendejo pensando que iba a ser pa' siempre  

pero es que no fué suficiente pa' que te quedaras mi niña, mi niña 



Y otra pinche amanecida 

Que no sales de mi vida  

Polvos, Barbies y tequila  

Y no te olvido todavía 


 

Ni una puta despedida  

Que no tanto me querías  

Ni un besito de perdida  

No te olvido todavía



🗞️ “Cartier” ne anlatıyor?

“Cartier”, bitmiş bir ilişkinin ardından yaşanan duygusal çöküşü ve unutamama hâlini anlatıyor. Şarkıda anlatıcı, alkol ve partilerle bu acıyı bastırmaya çalışsa da, sevdiğini hâlâ unutamadığını itiraf ediyor.


🔍 Genel Analiz

  • 🎵 Konusu
    Aşk acısı, ayrılık sonrası pişmanlık ve duygusal çöküş.

  • 🌟 Temalar

    • Kayıp aşk

    • Unutamama

    • Kendini uyuşturma (alkol, gece hayatı)

    • Pişmanlık ve özlem

  • 💖 Duygular
    Melankoli, öfke, hüzün, sarhoşluk içinde bastırılmış özlem.

  • 🗣️ Anlatıcı
    Terk edilmiş bir âşık. Eski sevgilisini unutamayan, ama aynı zamanda onun hatalarını da sorgulayan bir anlatıcı.

  • 🔄 Yapısı
    Kıta ve nakarat dengesi güçlü. “Y otra pinche amanecida” kısmı tekrarlanan bir iç döküş, yani duygusal döngünün sembolü. Şarkının ritmi orta tempolu ama duygusal tonlamalarla ağırlaşıyor.


✍️ En anlamlı sözler

Ni una puta despedida, no que tanto me querías
“Bir veda bile etmedin, hani çok seviyordun?”
💔 Bu satır, şarkının özünü yansıtıyor: aşkın ardından gelen sükût ve boşluk hissi.

Y otra pinche amanecida, que no sales de mi vida
“Bir başka lanet sabah daha, hâlâ hayatımdan çıkmadın.”
🌙 Aşkın ardından gelen her sabah aynı acının tekrar ettiğini, bir döngüye sıkışmış ruh hâlini anlatıyor.


📱 Paylaşmalık sözler

  • “Bir veda bile etmedin, hani çok seviyordun?”

  • “Yine aynı sabah, yine seninle uyandım kafamda.”

  • “Polvos, Barbies y tequila... ama seni unutamıyorum.”


💬 Sosyal Medya Yorum Önerileri (Ekşi tadında)

“Bu şarkıyı dinlerken sanki geçmişinle masaya oturup hesaplaşıyorsun.”
“Gabito’nun sesiyle Xavi’nin dokusu birleşince ortaya saf bir melankoli çıkmış.”
“Tequila içmeden sarhoş eden bir parça bu.”


🎯 Hedef kitle

Ayrılık yaşayan gençler, duygularını bastıramayan ama dışa vurmaktan da çekinmeyenler. Latin müziğinin içten tınılarını seven dinleyiciler.


📌 Ana mesaj

“Cartier”, lüksün ve eğlencenin ardına saklanmış bir kalp kırıklığını anlatıyor. Her şey bitmiş gibi görünse de, anlatıcı hâlâ o aşkın gölgesinde yaşıyor.


Xavi & Gabito Ballesteros – “Cartier” Türkçe Çeviri


Pasan las noches
Geceler geçiyor

Pasan las horas en el Cartier
Saatler Cartier’de geçiyor (lüks bir mekân ya da marka simgesi olarak kullanılmış)

Ando bien pedo pisteando de más otra vez
Yine fazlasıyla içmiş, sarhoş geziyorum

Ando valiendo verga por tu culpa otra vez
Yine senin yüzünden rezil bir haldeyim

No jodas
Saçmalama / Hadi oradan


No me eches la bronca si sabes que tú la cagaste también
Senin de hatalı olduğunu biliyorsan bana suç atma

No fueron uno ni dos y mucho menos tres
Bir, iki değil… üçten de fazlaydı (ilişkideki hataları kast ediyor)

Malamente mamita te patrociné
Kötü bir şekilde seni ben destekledim, senin arkandaydim

No jodas
Saçmalama / Hadi oradan


Y otra pinche amanecida
Bir başka lanet sabah daha

Que no sales de mi vida
Hayatımdan çıkmıyorsun bir türlü

Polvos, Barbies y tequila
Tozlar, bebekler (kadınlar) ve tekila (yani parti, alkol, eğlence ortamı)

Y no te olvido todavía
Ama seni hâlâ unutamıyorum


Ni una puta despedida
Bir veda bile etmedin

No que tanto me querías
Hani çok seviyordun ya?

Ni un besito de perdida
Bir öpücük bile bırakmadan gittin

Y no te olvido todavía
Ve seni hâlâ unutamıyorum

Ahhhh
Ahhhh (iç çekiş, duygusal nefes)


Es el Gabito viejo... eh compa Xavi... no se agüite
Bu Gabito dostum… hey Xavi kardeşim… moralini bozma


Y donde estarás,
Ve şimdi neredesin,

Que estás haciendo,
Ne yapıyorsun,

En qué momento
Hangi anda

Te sopló el viento
Rüzgâr seni alıp götürdü

Que no te encuentro
Artık seni bulamıyorum

Baby lo siento...
Bebeğim, üzgünüm...

Dime por qué...
Söyle bana neden...

Por qué me siento así
Neden böyle hissediyorum


Si al final me quedé con la duda que un día,
Sonunda içimde bir şüphe kaldı ki,

Este amor no iba a ser el amor de mi vida,
Bu aşk hayatımın aşkı olmayacaktı,

Que pendejo pensando que iba a ser pa' siempre
Ne aptalmışım, sonsuza kadar süreceğini sanmışım

Pero es que no fue suficiente pa' que te quedaras mi niña, mi niña
Ama yeterli olmadı seni tutmaya, benim küçük kızım, canım


Y otra pinche amanecida
Bir başka lanet sabah daha

Que no sales de mi vida
Hayatımdan çıkmıyorsun bir türlü

Polvos, Barbies y tequila
Tozlar, kadınlar ve tekila

Y no te olvido todavía
Ama seni hâlâ unutamıyorum


Ni una puta despedida
Bir veda bile etmedin

Que no tanto me querías
Hani çok seviyordun ya?

Ni un besito de perdida
Bir öpücük bile bırakmadın

No te olvido todavía
Seni hâlâ unutamıyorum

Yorumlar